Pour le mois de mars, retour aux sources.
Le premier livre que j'ai acheté, Mastering Beadwork, a comprehensive guide book to off-loom techniques de Carol Huber Cypher. Celui vers lequel je me tourne quand je n'ai plus d'idées.
Un modèle que j'ai toujours voulu faire, le Bead Happy Bracelet, en point herringbone.
Voilà plus de 10 ans après, c'est fait.
In March, back to basics.
The first book I bought, Carol Huber Cypher's Mastering Beadwork, a comprehensive guide book to off-loom techniques. It's still the one I go to when I have no more ideas.
One project I was always attracted to but never managed to start was the Bead Happy Bracelet.
Ten years later, there it is.
dimanche 11 mars 2018
jeudi 1 mars 2018
February Earring Party
Voici une petite collection de boucles d'oreilles faites tout au long du mois de février en suivant les épisodes successifs de neige et soleil.
Here's a little collection of earrings I made throughout February following the snow and the sunny episodes of the month.
EnregistrerEnregistrer
Here's a little collection of earrings I made throughout February following the snow and the sunny episodes of the month.
![]() |
| Pendentif cuivre émaillé / Enameled copper charms, Blue Hare Art Wear |
![]() |
| Perles de verre et tige en polymère / Glass beads and polymer headpins, Numinosity beads |
![]() |
| Intercalaire en cuivre / Copper connector, Bandana Girl Pendentif cuivre émaillé / Enameled copper charms, Blue Hare Art Wear |
![]() |
| Pendentif en étain / Pewter charms, Inviciti Perles de verre / Glass beads, Numinosity Beads, Uglibeads Crochets d'oreilles / Earwires, Faerystones |
EnregistrerEnregistrer
vendredi 23 février 2018
February
J'ai failli oublié que ce mois-ci j'avais moins de temps pour réfléchir et participer au défi mensuel de Art Bead Scene Studio.
Voici donc l'inspiration du mois de Février.
I almost forgot that this month, I had to be quicker in thinking and participate to the monthly Art Bead Scene Studio challenge.
So here comes the February inspiration.
Voici donc l'inspiration du mois de Février.
I almost forgot that this month, I had to be quicker in thinking and participate to the monthly Art Bead Scene Studio challenge.
So here comes the February inspiration.
Bon, pas vraiment mes couleurs, mais j'imagine quelque chose de délicat, fin, aérien. Pas tout à fait mon style non plus.
Donc, je séléctione mes perles et je commence un bracelet version délicat puis j'ajoute des pierres, du métal, des pierres plus grosses.
Fini la délicatesse, par contre un mélange de matières dans les couleurs de l'oeuvre: lin, métal, pierre, verre, céramique, crystal.
These were not really my colors, but I can see something quite delicate and subtle, not really my style either.
So I pick up my beads and I start a delicate, smallish bracelet, but then I add some stone chips, some metal and some more bigger stones.
That's the end of the delicate version of my bracelet but a great mix of all kinds of materials in the colors of the inspiration: linen, metal, glass, ceramic, stones, crystal.
![]() |
| Glass beads / Perles de verre, Beads by Laura, Soul Silver, Helen Chalmers Pewter bead / Perle en étain, Green Girl Studios |
mardi 30 janvier 2018
Livres et perles / Inspired by reading
Comme promis en début de mois, je reprends mes perles et je continue de lire.
Et je reprends ce petit défi que je n'avais pas fait depuis longtemps, le Inspired by reading bookclub, proposé par Andrew Thornton de Allegory Gallery.
Le livre de janvier, c'était Incredibly Loud and Extremely Close. C'est un livre fascinant, mais difficile à mettre en perles, alors j'ai fait simple.
Clés et serrures sont aux coeur du livre, les voici en perles, associées à la labradorite, une de mes pierres favorites.
As promised at the beginning of the month, I'm coming back to my beads and I keep on reading.
So I decided to be inspired by Andrew Thornton's Inspired by Reading Bookclub at Allegory Gallery again.
The January book was fascinating, but difficult to translate into beads I found, so I kept it simple.
Keys and locks are at the heart of the novel so I used them in beads with one of my favorite stones, labradorite.
![]() |
| Clef en céramique / Ceramic key, Scorched Earth |
dimanche 28 janvier 2018
Tribal
De grandes boucles d'oreilles pour mettre en valeur les pendentifs de Petra Carpreau de Scorched Earth.
Elles me plaisent beaucoup!
Big and long earrings to showcase Petra Carpreau's (Scorched Earth) shield droppers.
I love them!
Elles me plaisent beaucoup!
Big and long earrings to showcase Petra Carpreau's (Scorched Earth) shield droppers.
I love them!
![]() |
| Perles de verre / Glass beads, Pebble Dreams |
samedi 27 janvier 2018
Réversible
J'ai toujours aimé les perles de Natalie McKenna de Grubbi, mais encore plus ses dernières perles réversibles à message.
J'en ai choisi une qui allait avec ma journée et j'ai assemblé un bracelet avec des pierres des perles en céramique de Donna Perlimplin.
I've always loved Natalie McKenna's beads (Grubbi), but her latest ones, reversible with a message are favorites.
I chose one that fit my day and assembled a bracelet with some stones and ceramic beads from Donna Perlimplin.
Il me manquait quelque chose.
Il me restait une perle que j'avais prévu pour le bracelet.
Something was missing.
From the beads I had planned, one was left out.
Terminé.
Done.
J'en ai choisi une qui allait avec ma journée et j'ai assemblé un bracelet avec des pierres des perles en céramique de Donna Perlimplin.
I've always loved Natalie McKenna's beads (Grubbi), but her latest ones, reversible with a message are favorites.
I chose one that fit my day and assembled a bracelet with some stones and ceramic beads from Donna Perlimplin.
Il me manquait quelque chose.
Il me restait une perle que j'avais prévu pour le bracelet.
Something was missing.
From the beads I had planned, one was left out.
![]() |
| Maison en pâte polymère / Polymer clay house, Pips Jewellery |
Terminé.
Done.
samedi 6 janvier 2018
Janvier / January
Deuxième décision pour 2018, reprendre les perles, la laine, le tissus, refaire des bijoux ou d'autres choses plus régulièrement. En tout cas essayer.
Avec mon cours de reliure, je me suis rappelée le plaisir d'utiliser ses mains, de découvrir des techniques, alors c'est parti pour un trimestre, après on verra.
Donc pour commencer, je reprends le défi de Art Bead Scene Studio.
Une oeuvre d'art, une ou plusieurs perles d'art, voilà le principe.
Donc l'inspiration de janvier, c'est:
Second decision for 2018, go back to beads, yarn, fabric, start making jewelry or anything else more regularly. At least I want to try.
Thanks to my first bookbinding class I remembered how I loved using my hands, discovering new techniques, so I will do that for a trimester, and then I'll see.
So I'll start with the Art Bead Scene Studio monthly challenge.
An inspiration work of art, one art bead, at least, that's what it is about.
The inspiration for January is:
Voilà un bracelet compliqué à prendre en photo donc en voici d'autres.
Freeform peyote is difficult to photograph so here are a few more views.
Avec mon cours de reliure, je me suis rappelée le plaisir d'utiliser ses mains, de découvrir des techniques, alors c'est parti pour un trimestre, après on verra.
Donc pour commencer, je reprends le défi de Art Bead Scene Studio.
Une oeuvre d'art, une ou plusieurs perles d'art, voilà le principe.
Donc l'inspiration de janvier, c'est:
Second decision for 2018, go back to beads, yarn, fabric, start making jewelry or anything else more regularly. At least I want to try.
Thanks to my first bookbinding class I remembered how I loved using my hands, discovering new techniques, so I will do that for a trimester, and then I'll see.
So I'll start with the Art Bead Scene Studio monthly challenge.
An inspiration work of art, one art bead, at least, that's what it is about.
The inspiration for January is:
![]() |
Title: Spring
By: Frances MacDonald
Date: c. 1900-1905
Medium: Watercolor on linen
|
J'ai repris un travail en cours en peyote freeform à partir d'un cabochon et d'un fermoir de Mary Harding.
I took back a freeform peyote weaving in progress that I started from a cabochon and a clasp by Mary Harding.
Voilà un bracelet compliqué à prendre en photo donc en voici d'autres.
Freeform peyote is difficult to photograph so here are a few more views.
mardi 2 janvier 2018
Livres / Books
Première lecture de 2018, des femmes extraordinaires et de belles illustration pour bien commencer l'année.
First read of 2018, extraordinary women and beautiful illustrations for a good start of the year.
Quelques directions pour 2018.
Lire plus, plus régulièrement, des livres déjà dans mes bibliothèques.
Résister à la tentation toujours renouvellée du livre qui vient de sortir.
Donc pour m'encourager à lire ce que j'ai déjà, et à découvrir de nouveaux horizons j'ai choisi deux défis lectures dont les catégories me conviennent, le Read Harder Challenge et Modern Mrs Darcy Challenge pour 2018.
Bien sûr, aucune obligation, des pistes uniquement.
Je vais comme en 2017 viser 50 livres sur Goodreads, plus c'est bien et moins c'est bien aussi.
Et finalement, pour combiner les perles et les livres, faire plus régulièrement le Inspired by Reading Challenge
En parlant de perles, en voici quelques unes en livres, ainsi qu'un petit bracelet amusant, avec des perles qui pour certaines, celles en bois et résine dorment depuis une dizaine d'année.
A few reading goals for 2018.
Read more, more consistently, and books already in my bookshelves.
I'll try to resist the ever present temptation of the new book.
That's why I chose two reading challenges which category matched my goals, the Read Harder Challenge and Modern Mrs Darcy Challenge for 2018.
No need to read all the books, only a few directions to take to encourage me in picking books I already have but also discover new horizons.
I will fix myself like in 2017 a goal of 50 books on Goodreads, more is ok and less is ok too.
And finally, to mix beads and books, do the Inspired by Reading Challenge more consistently.
Speaking of beads here are the book shaped ones in my stash, not as many as I had expected.
When I saw them I felt like doing this quick little bracelet, books, beads and colors.
The resin and wood beads had been waiting for about ten years.
![]() |
| Livre avec clef / Book with key, Elukka Trois livres / Three books, Jubilee |
| Charm, Jade Scott |
Autre chose, cette semaine je dois commencer un cours de reliure, je vous en dirais plus dans quelques jours.
Et puis il y a d'autres types de livres que j'aimerai essayer cette année, comme les carnets brodés de Léa Stansal par exemple. Mais pourquoi pas non plus en tissage ou broderie de perles.
This week I will also start a book binding class but I'll tell you more in a few days when I'll actually have tried it.
And there are other types of books I would like to try this year like Léa Stansal's embroidered ones and why not beaded ones.
En attendant, voici mes prochaines lectures prévues,
For now, these are the books I plan on reading next,
lundi 1 janvier 2018
dimanche 31 décembre 2017
2017
Dernier jour de cette année.
Une année de reconstruction, de consolidation.
Une année ou j'ai réinventé mon travail, retrouvé la lecture et découvert le lâcher prise.
Une année constructive mais peu créative.
Mais comme je l'ai découvert également, on ne peut pas tout faire à la fois.
Alors patience.
J'ai bien l'intention de faire de 2018, une année constructive, inventive et créative.
Et pour amorcer le mouvement, le dernier collier de 2017.
Last day of this particular year.
It was a year of reconstruction and of consolidation.
A year when I reinvented my way of working, I found the way back to reading and discovered letting go.
A constructive year, however not very creative.
But this year I also discovered that everything comes in its own time.
No need to rush.
I intend 2018 to be a constructive, inventive and creative year.
And for a start, here's my last necklace of 2017
Une année de reconstruction, de consolidation.
Une année ou j'ai réinventé mon travail, retrouvé la lecture et découvert le lâcher prise.
Une année constructive mais peu créative.
Mais comme je l'ai découvert également, on ne peut pas tout faire à la fois.
Alors patience.
J'ai bien l'intention de faire de 2018, une année constructive, inventive et créative.
Et pour amorcer le mouvement, le dernier collier de 2017.
Last day of this particular year.
It was a year of reconstruction and of consolidation.
A year when I reinvented my way of working, I found the way back to reading and discovered letting go.
A constructive year, however not very creative.
But this year I also discovered that everything comes in its own time.
No need to rush.
I intend 2018 to be a constructive, inventive and creative year.
And for a start, here's my last necklace of 2017
![]() |
| Perles en céramique Ceramic beads, Majoyoal Balela Ceramics Happy Fallout Ragged Robyn |
lundi 18 décembre 2017
Décembre / December
Pour conclure l'année 2017, il fallait que je réussisse à terminer un des défis mensuels de Art Bead Scene Studio. J'ai essayé en septembre, je suis partie d'une perle de Moogin Beads mais je ne suis pas arrivé bien loin.
Before the end of 2017, I had to finish up one of Art Bead Scene Studio's monthly challenges. I tried in September , I started from a Moogin bead but did not get very far.
Puis en novembre, je suis arrivée un peu plus loin avec le cabochon, le fermoir et le petit pendentif de Mary Harding
Then in November, I managed to get a little further with Mary Harding's cabochon, clasp and charm.
Et enfin décembre. Cette fois-ci j'ai terminé ce que j'avais entrepris, des boucles d'oreilles et un collier.
Reprenons donc avec l'inspiration du mois.
And finally December. This time I finished what I started, a pair of earrings and a necklace.
So let's go back to the inspiration of the month.
Before the end of 2017, I had to finish up one of Art Bead Scene Studio's monthly challenges. I tried in September , I started from a Moogin bead but did not get very far.
Puis en novembre, je suis arrivée un peu plus loin avec le cabochon, le fermoir et le petit pendentif de Mary Harding
Then in November, I managed to get a little further with Mary Harding's cabochon, clasp and charm.
Et enfin décembre. Cette fois-ci j'ai terminé ce que j'avais entrepris, des boucles d'oreilles et un collier.
Reprenons donc avec l'inspiration du mois.
And finally December. This time I finished what I started, a pair of earrings and a necklace.
So let's go back to the inspiration of the month.
![]() |
Title: Still Life with Tulips and Fruit Bowl
By: Susan Valadon
Date: 1924
Medium: Oil on Canvas
Et ce que j'en ai fait.
Une paire de boucles d'oreilles avec des composants en céramique de Scorched Earth et des composants en verre de Numinosity Beads.
And what I made of it. A pair of earrings with Scorched Earth ceramic components and Numinosity glass components.
Puis un collier, avec perle et pendantif de Golem Studio.
Then a necklace with a Golem Studio bead and pendant.
Il faudrait maintenant que je termine mes deux projets en cours avant la fin de l'année...
I should go on and finish my two remaining works in progress before the end of the year...
|
lundi 13 novembre 2017
Bagues / Rings
J'adore les bagues, grandes, originales, qui mélangent métal et pierre ou céramique ou verre.
Je rêverai de pouvoir, de savoir les créer moi-même.
Plus tard peut-être... En attendant, je les tisse, grâce à une vidéo de Bronzepony Beaded Jewelry.
I love rings, big ones, original ones, especially when they mix metal and stone or ceramic or glass.
I wish I could make them.
Some day, maybe... for now I weave them thanks to a Bronze pony Beaded Jewelry video.
Je rêverai de pouvoir, de savoir les créer moi-même.
Plus tard peut-être... En attendant, je les tisse, grâce à une vidéo de Bronzepony Beaded Jewelry.
I love rings, big ones, original ones, especially when they mix metal and stone or ceramic or glass.
I wish I could make them.
Some day, maybe... for now I weave them thanks to a Bronze pony Beaded Jewelry video.
vendredi 3 novembre 2017
Transition
Pour passer de l'été à l'automne, du bleu au jaune, quelques bracelets à porter ensemble ou séparément.
For a smooth transition from summer to fall, a few bracelets to mix and match.
For a smooth transition from summer to fall, a few bracelets to mix and match.
| Perles en céramique / Ceramic beads, Kylie Parry Studios |
mercredi 1 novembre 2017
Fin de l'été / End of Summer
Cinq jours de repos au soleil plus tard et nous voici à Paris en novembre. Ce matin en promenant les chiens j'ai senti l'air frais et vif, la lumière particulière de l'automne et les couleurs feux.
Mais avant de me lancer dans cette saison, j'en finis avec l'été, la mer, le sable, le bleu...
Voici donc un ensemble fait en octobre.
After a five day break on the seaside, here we are back in Paris in November. As I walked the dogs this morning, I experienced the crisp air, the bright colors and the very special light of the season.
But before I get into this season, I need to get over sea, sun, beach, blue...
Here is a set I made in October.
Et comme il me restait une perle orpheline de ce set, j'ai poursuivi avec un autre bracelet. Malheureusement comme pour la technique, la mémoire s'effrite avec le manque d'usage et je n'ai aucun souvenir de l'artiste qui a fait ces perles. Un peu d'aide ne serait pas de refus...
And as I had one orphan bead left from the set I went on for another bracelet.
Unfortunately, like techniques, memory too slows down with the lack of use and I can't remember who made these beautiful beads, anybody can help?
Et maintenant c'est parti pour novembre!
Let's get into November now!
Mais avant de me lancer dans cette saison, j'en finis avec l'été, la mer, le sable, le bleu...
Voici donc un ensemble fait en octobre.
After a five day break on the seaside, here we are back in Paris in November. As I walked the dogs this morning, I experienced the crisp air, the bright colors and the very special light of the season.
But before I get into this season, I need to get over sea, sun, beach, blue...
Here is a set I made in October.
Et comme il me restait une perle orpheline de ce set, j'ai poursuivi avec un autre bracelet. Malheureusement comme pour la technique, la mémoire s'effrite avec le manque d'usage et je n'ai aucun souvenir de l'artiste qui a fait ces perles. Un peu d'aide ne serait pas de refus...
And as I had one orphan bead left from the set I went on for another bracelet.
Unfortunately, like techniques, memory too slows down with the lack of use and I can't remember who made these beautiful beads, anybody can help?
Et maintenant c'est parti pour novembre!
Let's get into November now!
mardi 24 octobre 2017
Reprise difficile / Difficult come back
Un mois entre deux articles! Il était temps que je me reprenne.
J'ai fait quelques petites bricoles ce mois-ci mais les débuts ont été difficiles, l'habileté disparaitrait-elle avec le manque de pratique?
Bref, des pierres qui dormaient depuis trop longtemps sur ma table, mais des trous trop fins pour un anneau ordinaire. Ce n'est pas très grave, du fil de laiton plus fin fera l'affaire. C'est à ce moment qu'en tournant mon fil, je laisse tout tomber et la pierre se brise.
One month between two posts! It's time to get back to it.
I made a few things this month but the beginnings were quite difficult. Does skill vanish with the lack of practice?
So I had some stones which had been on my table for so long I almost didn't see them anymore, and that's a shame. First, their holes were too small for ordinary jump rings. No problem, I'll take some thinner brass wire. That's when while trying to remember how to manage the wire, I drop the whole thing and the stone breaks.
J'ai fait quelques petites bricoles ce mois-ci mais les débuts ont été difficiles, l'habileté disparaitrait-elle avec le manque de pratique?
Bref, des pierres qui dormaient depuis trop longtemps sur ma table, mais des trous trop fins pour un anneau ordinaire. Ce n'est pas très grave, du fil de laiton plus fin fera l'affaire. C'est à ce moment qu'en tournant mon fil, je laisse tout tomber et la pierre se brise.
One month between two posts! It's time to get back to it.
I made a few things this month but the beginnings were quite difficult. Does skill vanish with the lack of practice?
So I had some stones which had been on my table for so long I almost didn't see them anymore, and that's a shame. First, their holes were too small for ordinary jump rings. No problem, I'll take some thinner brass wire. That's when while trying to remember how to manage the wire, I drop the whole thing and the stone breaks.
Maintenant que j'ai commencé, je finis et avec ces pierres. Un peu de E600 et à moins de zoomer on n'y voit que du feu.
Now that I've started, I'll finish, and with the same stones. A dot of E600 and unless you zoom on it, there's nothing left to see.
Le message est clair, il faut que je retrouve une certaine régularité dans l'usage de mes mains à des fins créatives.
I think the message is clear, I need to put my hands to creative use more often again.
dimanche 24 septembre 2017
Collection
Aujourd'hui, pour la première fois depuis la rentrée, j'ai sorti mes perles.
J'ai sorti toutes les créations en céramique de Jana de Happy Fish achetées au fil des années.
Impressionant! Je ne peux pas résister à ses créations...
Today, I took out my beads for the first time since the beginning of the school year.
I took out all the ceramic beads and components I've ever bought from Jana of Happy Fish.
I hoarded quite a lot over the years! I can't resist her creations...
Je ne sais pas par quoi commencer, alors ce sera simplement des boucles d'oreilles pour aujourd'hui.
I can't choose, I don't know where to start so I simply go for earrings today.
Il m'en reste suffisement pour occuper plusieurs vies!
I have enough to go through several lives!
J'ai sorti toutes les créations en céramique de Jana de Happy Fish achetées au fil des années.
Impressionant! Je ne peux pas résister à ses créations...
Today, I took out my beads for the first time since the beginning of the school year.
I took out all the ceramic beads and components I've ever bought from Jana of Happy Fish.
I hoarded quite a lot over the years! I can't resist her creations...
Je ne sais pas par quoi commencer, alors ce sera simplement des boucles d'oreilles pour aujourd'hui.
I can't choose, I don't know where to start so I simply go for earrings today.
![]() |
| Crochets / Earwires, Faerystone |
Il m'en reste suffisement pour occuper plusieurs vies!
I have enough to go through several lives!
dimanche 20 août 2017
Août / August
Je ne sais plus à quand remonte ma dernière participation au défi mensuel du blog Art Bead Scene Studio, mais trop longtemps. Je vous en rappelle le principe, une inspiration artistique et l'obligation d'utiliser au moins une perle d'Art.
Voici donc l'inspiration du mois d'août:
I don't remember when I last participated to the Art Bead Scene Studio monthly challenge but definitely way too long ago.
I remind you quickly what it is all about, every month there is a new piece of art as inspiration and you have to use at least one Art Bead.
So here's the August inspiration:
J'ai choisi de me concentrer sur le contraste entre la sobriété des lignes de la forêt et la rondeur, les couleurs et l'extravagance des robes des princesses.
I do like the collection of Art Beads, and I really enjoyed assembling them.
I've had some of the beads for so long that I had to do some research to find who made them, or maybe it is because I have too many... or I'm not organized enough!
Voici donc l'inspiration du mois d'août:
I don't remember when I last participated to the Art Bead Scene Studio monthly challenge but definitely way too long ago.
I remind you quickly what it is all about, every month there is a new piece of art as inspiration and you have to use at least one Art Bead.
So here's the August inspiration:
![]() |
Twelve Princesses on the Way to the Dance
Kay Nieslen
Published in 1923
Watercolor and ink
|
J'ai donc choisi une variété de perles de verre aux motifs colorés et aux formes diverses pour rappeler les robes.
Pour la forêt, j'ai choisi un connecteur en céramique et un épais lien de cuir.
I decided to focus on the contrast between the simple lines of the forest and the round, exuberant and colorful dresses of the princesses.
So I chose a selection of glass beads by various artists in different shapes and colors to represent the dresses and to contrast I chose a big ceramic connector on a thick leather cord.
![]() |
| Connecteur en céramique / Ceramic connector, Scorched Earth Pointe en céramique / Ceramic spike, Latirus Perles de verre / Glass beads, Pink Blue Sky, Flame Jewels, Gardanne Beads, Loupiac, Third Eye Gypsy |
J'aime vraiment ma selection de perles d'art et quel plaisir de les assembler.
D'ailleurs, j'ai certaines perles depuis tellement longtemps, qu'il a fallu que je cherche pour retrouver l'artiste, ou peut-être que c'est parceque j'en ai trop... ou que je ne suis pas assez organisée!
I do like the collection of Art Beads, and I really enjoyed assembling them.
I've had some of the beads for so long that I had to do some research to find who made them, or maybe it is because I have too many... or I'm not organized enough!
jeudi 17 août 2017
Deux mois plus tard / Two months later
Me voici de retour et j'espère bien cette fois-ci ne pas laisser autant de temps passer avant de revenir. Bien sûr il y a eu les vacances en Crète que vous avez peut-être suivies sur Instagram mais aussi la lassitude, des perles, du blog. La coupure était nécessaire et pour la première fois depuis bien longtemps, je n'ai pas emmené de perles ou de matériel.
J'ai beaucoup lu, et profité de ces moments ensoleillés en famille.
De retour à Paris, je recommence à tisser mes petites perles et de nouveau j'ai envie de partager. Nous verrons bien comment ce blog évoluera.
En attendant, pour prolonger les bleus magnifiques de la mer en Crète, des boucles d'oreilles étonnement courtes.
I'm back and I hope that this time I won't stay away so long.
First there were the holidays in Crete which you may have followed on Instagram but I also got bored, I couldn't see the point of beads or blogging anymore. I definitely needed a break and for the for the first time in quite a long time I didn't take anything crafty equipment or material with me.
I read a lot and enjoyed the moments with my husband and children.
Back in Paris, I'm considering beading again and I feel like sharing here. We'll see how this goes.
Here's what I made today, some surprisingly short blue earrings to remind me of the gorgeous blues of the Cretan sea and sky.
J'ai beaucoup lu, et profité de ces moments ensoleillés en famille.
De retour à Paris, je recommence à tisser mes petites perles et de nouveau j'ai envie de partager. Nous verrons bien comment ce blog évoluera.
En attendant, pour prolonger les bleus magnifiques de la mer en Crète, des boucles d'oreilles étonnement courtes.
I'm back and I hope that this time I won't stay away so long.
First there were the holidays in Crete which you may have followed on Instagram but I also got bored, I couldn't see the point of beads or blogging anymore. I definitely needed a break and for the for the first time in quite a long time I didn't take anything crafty equipment or material with me.
I read a lot and enjoyed the moments with my husband and children.
Back in Paris, I'm considering beading again and I feel like sharing here. We'll see how this goes.
Here's what I made today, some surprisingly short blue earrings to remind me of the gorgeous blues of the Cretan sea and sky.
![]() |
| Broderie en delicas et crochet en argent de Lucy Aslam / Embroidered with delicas and silver earwires by Lucy Aslam |
lundi 26 juin 2017
Retour aux sources / Back to my beginnings
C'est ce que j'ai fait pendant deux jours.
Revenir au commencement, à ce qui m'a attiré vers les perles, le tissage.
Le plus simple possible, en suivant un modèle. Ce modèle de Jill Wiseman je l'ai trouvé sur YouTube, c'est le Peyote Cuff Bracelet.
Il est simple, rapide à faire et laisse beaucoup de liberté dans le choix des perles.
Il m'a tout de même fallu plus d'un an pour le finir!
Je l'ai commencé le 22 mai 2016!
Je l'ai mis en attente... parceque je devais ajouter du fil.
Un an plus tard le voici fini et accompagné de boucles d'oreilles.
This is what I've been doing for the last two days.
Back to my beading beginnings, to what attracted me to beads, weaving.
As simple as possible, following a pattern. This is Jill Wiseman' s Princess Peyote Cuff which you can find on YouTube.
It is simple, quick to make and you still have a great freedom of choice for your beads.
However, it took me over a year to finish it.
I started it on May 22, 2016!
I stopped ... because I had to add thread.
One year later, it's done and I even made some matching earrings.
J'adore ce tissage simple et répétitif, qui ne demande aucune réflexion, le choix des perles au hasard et l'aspect fluide du résultat.
Je me demande bien pourquoi j'ai attendu un an pour redécouvrir ce plaisir!
I love the simple repetitive stitch which doesn't require any thinking, the random choice of beads and the fluidity of the finished piece.
I wonder why I had to wait one year to enjoy doing this again!
Revenir au commencement, à ce qui m'a attiré vers les perles, le tissage.
Le plus simple possible, en suivant un modèle. Ce modèle de Jill Wiseman je l'ai trouvé sur YouTube, c'est le Peyote Cuff Bracelet.
Il est simple, rapide à faire et laisse beaucoup de liberté dans le choix des perles.
Il m'a tout de même fallu plus d'un an pour le finir!
Je l'ai commencé le 22 mai 2016!
Je l'ai mis en attente... parceque je devais ajouter du fil.
Un an plus tard le voici fini et accompagné de boucles d'oreilles.
This is what I've been doing for the last two days.
Back to my beading beginnings, to what attracted me to beads, weaving.
As simple as possible, following a pattern. This is Jill Wiseman' s Princess Peyote Cuff which you can find on YouTube.
It is simple, quick to make and you still have a great freedom of choice for your beads.
However, it took me over a year to finish it.
I started it on May 22, 2016!
I stopped ... because I had to add thread.
One year later, it's done and I even made some matching earrings.
J'adore ce tissage simple et répétitif, qui ne demande aucune réflexion, le choix des perles au hasard et l'aspect fluide du résultat.
Je me demande bien pourquoi j'ai attendu un an pour redécouvrir ce plaisir!
I love the simple repetitive stitch which doesn't require any thinking, the random choice of beads and the fluidity of the finished piece.
I wonder why I had to wait one year to enjoy doing this again!
Inscription à :
Articles (Atom)










































